|
Pogoji prodaje Definicije V teh pogojih prodaje ‘prodajalec’ pomeni prodajalca blaga, kot je to opredeljeno v teh pogojih; ‘kupec’ pomeni entiteto, ki kupuje blago, vključno z njenimi nasledniki; ‘blago’ pomeni blago, proizvode in materiale, ki se izdelujejo, uvažajo, preskrbijo in/ali dobavljajo za ali s strani prodajalca za kupca in so bili odobreni s strani prodajalca kot odgovor na kupčevo naročilo in v skladu s tem navedeni v odobritvi naročila; ‘odobritev naročila’ v zvezi s katerim koli kupčevim naročilom pomeni dokument, ki ga je izdal prodajalec in ima enako referenčno številko takega naročila ter v katerem so, ob katerih koli drugih pogojih, navedene postavke blaga, vključno z vsakokratno ceno in količino, ki bodo dobavljene kupcu po tem naročilu; ‘pogodba’ pomeni pogodbo v zvezi z dobavo blaga, ki ga je naročil kupec in ki je navedeno v prodajalčevi odobritvi naročila, ta pogodba pa je sklenjena na osnovi teh pogojev prodaje, razen če to ni drugače navedeno v odobritvi naročila.
2. Plačilo Blago zapade v plačilo na dan dobave blaga ali pred tem dnevom, brez popusta. Plačila, prispela po datumu zapadlosti, vključujejo manipulativne stroške od dneva zapadlosti, ob najvišji primerni zakoniti obrestni meri, če le-te ni, pa ob letni obrestni meri 5 % nad osnovno obrestno mero, ki jo občasno objavi centralna banka kraja registracije kupčevega podjetja. Vsa plačila morajo biti izvršena na navedeni bančni račun prodajalca ter v valuti in zneskih, ki so navedeni v odobritvi naročila.
3. Cene, dajatve in davki Cene, navedene v odobritvi naročila, so neto cene, ne vključujejo embalaže in veljajo franko tovarna (Incoterms 2000 z dopolnili). Cene med drugim temeljijo na proizvodnih stroških zalog, na delu, dobavah, dajatvah in storitvah na dan naročila. Če se pojavi bistveno zvišanje katerega koli od teh stroškov, si prodajalec pridržuje pravico, da ustrezno prilagodi cene blaga ali da stornira kateri koli del prodaje v zvezi z nedobavljenim blagom. Dajatve, davki, prispevki, takse in druga obvezna plačila v zvezi s prodajo blaga, ki jih je treba izvesti kadar koli, ter tudi prevozne stroške, stroške hitre dobave, zavarovanja in druge stroške dobave krije in v celoti plača kupec, razen če ni izrecno drugače določeno.
4. Dobava Datume dobave, ki so navedeni na odobritvi naročila, je mogoče spremeniti v razumljivih mejah. Sprejem pošiljke s strani javnega špediterja ali s strani katerega koli javnega prevoznika z dovoljenjem predstavlja ustrezno dobavo. Tveganje v zvezi z blagom preide na kupca ob dobavi ali ko lastniška pravica do blaga preide nanj, kar koli od tega se zgodi prej; velja pa, da kadar pride do zamude pri dobavi zaradi okoliščin, ki jih je povzročil ali za katere je odgovoren kupec, se tveganje glede izgube prenese na kupca po prodajalčevem obvestilu, da je blago pripravljeno za odpremo.
5. Pridržanje lastninske pravice Lastninska pravica preide na kupca šele, ko kupec v celoti plača blago ter kateri koli drug zapadel dolg, ki ga ima kupec do prodajalca. Kupec mora, na zahtevo prodajalca, sprejeti vse potrebne ukrepe, v skladu z veljavnim pravom, za zavarovanje prodajalčeve lastninske pravice do blaga ter skladno z zakonom obvestiti kupčeve sedanje ali morebitne upnike glede prodajalčeve lastninske pravice in deleža na blaga. Kupec priznava, da ima do prenosa lastninske pravice do blaga blago v hrambi in je fiduciarni zastopnik prodajalca, ter bo varno in skrbno hranil in skladiščil blago ločeno in v dobrem stanju, prodajalčevo lastništvo glede blaga bo jasno izraženo, kupec bo vodil tudi ustrezno evidenco prodajalčeve lastnine v svojih knjigah. Ne glede na navedeno ima kupec pravico, da blago uporablja v lastne namene ali da proda blago kot fiduciarni zastopnik prodajalca, in sicer tretji strani, v okviru običajnega poslovanja na osnovi poštene prodaje po tržni vrednosti, pri čemer prilive na osnovi take uporabe ali prodaje blaga, če je to potrebno, do zneska, ki ga kupec dolguje prodajalcu, ob času prejema teh prilivov obdrži kupec kot kredit prodajalca in se posebej navedejo do polnega plačila vseh zapadlih dolgov s strani kupca prodajalcu.
6. Jamstvo
a) Prodajalec jamči, da blago, prodano v skladu
s temi pogoji prodaje, ustreza opisu in specifikacijam, ob upoštevanju da so uporaba,
skladiščenje in aplikacije le-tega v skladu s prodajalčevimi standardnimi tolerancami,
navodili za uporabo in priporočili ter da temeljijo na navedenem.
7. Reklamacije in obveznosti
a) Če prodajalec v 30 dneh po dobavi blaga
ne dobi od kupca pisnega obvestila o kakršni koli zadevi, na osnovi katere se domneva,
da blago ni v skladu s to pogodbo, velja, da je blago priskrbljeno, dobavljeno in
sprejeto v vseh ozirih povsem skladno s pogodbo in kupec nima pravice, da bi zavrnil
blago ali vložil odškodninski zahtevek ali uveljavljal kakršno koli drugo sredstvo
v zvezi s kakršnim koli domnevnim zanemarjanjem in/ali kršitvijo jamstva in/ali
katerega koli drugega pogoja.
8. Neizpolnitev obveznosti Ob kupčevem neplačilu katerih koli zapadlih zneskov prodajalcu ali v primeru kakršne koli kršitve ali predvidene kršitve s strani kupca katere koli pogodbe s prodajalcem ali če kupec (i) postane plačilno nezmožen, (ii) skliče sestanek s svojimi upniki ali (iii) izvede kakršen koli prenos v dobro upnikov ali (iv) če kupec sam ali se v zvezi s kupcem začne postopek stečaja, poravnave, reorganizacije, prisilne uprave ali sanacije, se lahko prodajalec, ob vsakem takem dogodku, po lastni presoji odloči, da (1) stornira to in katero koli drugo pogodbo s kupcem (ne da bi se pri tem odrekel kateri koli svoji pravici, da bi izkoristil katero koli sredstvo proti kupcu), (2) zahteva vračilo katerega koli blaga, ki je v posesti kupca in v zvezi s katerim lastninska pravica še ni prešla na kupca ter vstopi v prostore kupca (ali v prostore katerega koli povezanega podjetja ali zastopnika, kjer je to blago locirano), brez obveznosti v zvezi z motenjem posesti ali s kakršno koli domnevno škodo, da si ponovno pridobi posest tega blaga; (3) zadrži kakršno koli pošiljko po teh pogojih prodaje; (4) takoj razglasi vse odprte računa kupca po tej ali kateri koli drugi pogodbi za zapadle in plačljive in/ali (5) proda v celoti ali deloma vse nedobavljeno blago, brez predhodnega obvestila, na osnovi individualne prodaje in/ali javne dražbe, kupec pa krije vse stroške take prodaje in je prodajalcu odgovoren za kakršni koli primanjkljaj v zvezi s plačilom zapadlih zneskov prodajalcu.
9. Neodvisna dobava Vsaka dobava blaga velja (kar ne posega v pravice prodajalca po 8. členu teh pogojev prodaje) za ločeno pogodbo in neizpolnitev dobave ne pomeni razveljavitve katere koli pogodbe, kar zadeva dobave drugega blaga ter plačila le-tega.
10. Storno Naročil, na osnovi katerih je bilo blago že deloma ali v celoti izdelano, na osnovi kupčevih specifikacij, ni mogoče stornirati, razen ob predhodnem pisnem soglasju s strani prodajalca, na osnovi pogojev, na temelju katerih bo nadomeščena škoda, ki jo je v zvezi s tem utrpel prodajalec.
11. Ni prenosa Nobenih pravic in obveznosti kupca, ki izhajajo iz te pogodbe, ni mogoče prenesti brez predhodnega nedvoumnega pisnega dovoljenja s strani prodajalca.
12. Višja sila Če je prodajalcu preprečena dobava blaga ali dela blaga zaradi naravne katastrofe, vstaje, nemirov, vojnih sovražnosti, terorističnih napadov, vojni podobnih operacij, piratstva, aretacij, omejevanja ali zaplembe s strani katerega koli pristojnega organa, stavke ali združevanja ali izprtja s strani delavcev, požara, poplav, suše, potresov, trajne ali začasne zamude ali nezmožnosti pridobitve delovne sile, materiala ali storitev iz prodajalčevih običajnih virov ali zaradi kakršnih koli drugih okoliščin (pa naj si bodo po svoji naravi podobne navedenim ali ne), ki niso pod popolnim nadzorom prodajalca, se v takih primerih obveznost prodajalca, da izvede dobave v skladu s temi pogoji, začasno odloži, dokler obstaja taka preprečitev. Če se kakršne koli dobave po tem določilu v teh pogojih odložijo za več kot 90 dni – se lahko katera koli stran umakne iz te pogodbe in je odvezana katere koli obveznosti, s pogojem da kupec kljub tem sprejme dobavo takega blaga in ga plača, ko ga prodajalec lahko dobavi v skladu z roki pošiljanja, navedenimi v tej pogodbi. Prodajalec ni odgovoren in se odvezuje obveznosti v zvezi s kakršno koli izgubo ali škodo kakršne koli vrste, ki bi bila rezultat tu navedenih vzrokov.
13. Nasveti Glede na 6. določilo v teh pogojih prodaje velja, da je kupec sprejel kakršen koli nasvet, priporočilo, informacijo, pomoč ali storitev, ki jih je zagotovil prodajalec v zvezi z blagom ali v zvezi z njegovo uporabo v dobri veri, ne da bi se pri tem prisodila kakršna koli obveznost prodajalcu, kupčeva obveznost je, da potrdi točnost in zanesljivost navedenega glede na uporabo, ki jo izvaja ali jo namerava v zvezi z blagom izvajati kupec.
14. Celotna pogodba Ta pogodba združuje vse pogoje prodaje blaga. V primeru navzkrižja med temi pogoji prodaje ter določili, navedenimi v odobritvi naročila, se uporablja in prevlada slednji. Glede na navedeno se ne more ali ne sme nič, kar je navedeno v katerem koli drugem dokumentu ali na kar se nanaša kateri koli drug dokument, zapis ali instrument, ki se nanaša na prodajo in/ali obstaja v zvezi s prodajo blaga po teh pogojih, naj si bo izrecno ali implicirano, vključno s kakršnim koli pisnim naročilom, zahtevo ali drugimi standardnimi ali specifičnimi pogoji v zvezi s katero koli entiteto, tolmačiti tako, da bi se prodajalcu in/ali prodajalčevim filialam ali predstavnikom pripisalo (i) kakršne koli obveze, obveznosti, zaveze in/ali obljube in/ali (ii) kakršno koli odrekanje do kakršne koli pravice ali v zvezi s kakršno koli pravico, naj si bo pogodbena, lastniška, individualna in/ali taka, ki izhaja iz lastninske pravice, vključno, vendar ne omejeno na pravice do intelektualne lastnine v zvezi z blagom, te slednje pravice so in bodo vedno ostale v izključni in popolni lasti prodajalca ne glede na okoliščine, kljub kakršni koli prodaji blaga pod temi pogoji in ne glede na to, ali je blago standardno ali izdelano po posebnem naročilu. Nobena sprememba ali opustitev kakršnega koli določila teh pogojev ne more postati veljavna in v veljavi, razen na osnovi pisnega dokumenta, ustrezno predhodno podpisanega s strani prodajalca. Nobena opustitev katere koli strani ali kakršna koli neizpolnitev obveznosti druge strani ne velja za kasnejše opustitve ali kakršne koli neizpolnitve obveznosti.
15. Zakon in arbitraža To pogodbo urejajo zakoni države, kjer je prodajalec registriran, tolmači pa se na osnovi zakonov iste države. O kakršnem koli sporu, do katerega pride zaradi ali v zvezi s to pogodbo, dokončno odloča arbitraža v skladu s Pravili o poravnavi in arbitraži (Rules of Conciliation and Arbitration) Mednarodne trgovinske zbornice (International Chamber of Commerce; ICC), kakršna so občasno v veljavi. Arbitraža mora potekati na lokaciji v državi, kjer je registriran prodajalec in ki jo določi prodajalec po svoji lastni presoji. Arbitra imenujeta skupaj prodajalec in kupec v 21 (enaindvajsetih) dneh po pisni zahtevi po arbitraži katere koli strani. Če se strani ne moreta sporazumeti glede imenovanja arbitra, vodja ustreznega nacionalnega odbora Mednarodne trgovinske zbornice (ki je lociran v državi, v kateri je prodajalec registriran, če pa ni takega nacionalnega odbora v določeni državi, pa Odbor Mednarodne trgovinske zbornice v Veliki Britaniji (ICC UK Committee; www.iccuk.net) imenuje arbitra na zahtevo katere koli od obeh strani, kopija zahteve po imenovanju arbitra pa mora stran, ki to zahteva, predložiti drugi strani. Arbitražno razsodbo je mogoče izvršiti v skladu z Newyorško konvencijo iz leta 1958 (1958 New York Convention), sklep sodišča po taki arbitražni razsodbi je mogoč na katerem koli sodišču, ki ima sodno pristojnost nad stranema in/ali njunim premoženjem. Honorar za arbitra plačata obe strani v enakih delih, razen če arbiter drugače ne odloči. To določilo bo ostalo v veljavi tudi še po prenehanju veljavnosti katerega koli določila teh pogojev in veljalo bo, da tvori neodvisno arbitražno pogodbo med kupcem in prodajalcem za vse namene in cilje. Začetek veljavnosti: november 2009.
»V vsakem primeru pravilne razlage omenjenih navodil, je edino mirodajni angleški izvirnik«. |